proximoception: (Default)
proximoception ([personal profile] proximoception) wrote2010-11-18 01:35 am

(no subject)

In the back of Heaven's version of a Norton-type Critical Edition of The Divine Comedy:

Thomas Gray - "Ugolino"

Lord Byron - "Francesca of Rimini" & "The Prophecy of Dante"

Percy Bysshe Shelley - "Matilda Gathering Flowers" & "The Triumph of Life" & "Guido, I would that Lapo, thou and I" (because it's lovely)

Thomas Medwin (ed. Shelley) - "Ugolino"

John Keats - "A Dream" & "Fall of Hyperion" [first part]

Alfred Tennyson - "Ulysses"

Dante Gabriel Rossetti - "Dante at Verona" & "Francesca"

William Butler Yeats - "Cuchulain Comforted"

Wilfred Owen - "Strange Meeting"

T.S. Eliot - "Little Gidding"

Jorge Luis Borges - Nine Dantesque Essays & "[Lecture on] Dante" & "Paradiso 31, 108" & "Inferno 5, 129"

Richard Wilbur - Inferno 25

And probably essays by Calvino, Montale, Mandelstam, Eliot, Beckett etc.

Maybe bits of the Triomfi. Ha, or Gene Wolfe.


I also like Nims' version of Canto 1, Heaney's of 1-3 and Strand's of whichever. Still deciding about Merwin and Pinsky. Ought to try Longfellow. Haven't yet read Heaney's "Ugolino." (Trivia: Charles Lyell, of all people, translated a bunch of Dante - not Inferno, unfortunately for Irony.)

The translation of the whole poem, in Heaven, would of course be by Shelley.

[identity profile] nightspore.livejournal.com 2010-11-18 12:15 pm (UTC)(link)
Pretty wonderful. I used some of these in my Dante lectures over the last three weeks or so. I really like Merwin, not Pinsky. There's a great William Matthews poem, originally (and better) entitled: "Poem ending with a line of Dante". Longfellow is grand but (maybe properly) obscure. I'd add bits of Milton. And Merrill, Ephraim section W. Also Browning: Thamuris Marching.

[identity profile] proximoception.livejournal.com 2010-11-18 05:49 pm (UTC)(link)
I think Thamuris appends to Triumph (and Ode to the West Wind), but not really to Dante. It's in the thread, as it were.

[identity profile] proximoception.livejournal.com 2010-11-18 06:01 pm (UTC)(link)
Although actually: "Childe Roland"

The slowness, landscape-boundness, specificity, dooms. Not too far off with the stanza, even. At the center of the quest tradition rather than the revelation one, hence no (or mad) Virgil, but a lot of the rest lines up.